Keine exakte Übersetzung gefunden für محكمة التسجيل

Frage & Antwort
Übersetzung einfügen
Senden

Übersetzen Spanisch Arabisch محكمة التسجيل

Spanisch
 
Arabisch
relevante Treffer

Textbeispiele
  • b) Utilizar interdictos judiciales respaldados por un sistema de registro;
    (ب) استعمال الأوامر الزجرية الصادرة عن المحكمة، مدعومة بنظام تسجيل؛
  • b) Utilizar órdenes judiciales restrictivas respaldadas por un sistema de registro;
    (ب) استعمال الأوامر الزجرية الصادرة من المحكمة، مدعومة بنظام تسجيل؛
  • b) Utilizar interdictos judiciales respaldados por un sistema de registro;
    (ب) استعمال الأوامر الزجرية الصادرة من المحكمة، مدعومة بنظام تسجيل؛
  • El Tribunal Supremo, que es la última instancia de apelación en los asuntos civiles y penales, es el máximo tribunal y está compuesto por un Presidente (Chief Justice), un Vicepresidente (Deputy Chief Justice) y por los jueces del Tribunal Supremo cuyo número determina la Ley del Tribunal Supremo y que son designados por el Presidente.
    والمحكمة العليا هي أعلى محكمة استئناف في القضايا المدنية والجنائية. وهي محكمة التسجيل العليا، وتتألف من الرئيس، ونائب الرئيس، وقضاة المحكمة العليا الذين يحدِّد عددهم قانون المحكمة العليا ويعينهم الرئيس.
  • Weisberg. Detective, estas grabaciones no son válidas en un juicio.
    أيّتها المُحققة، ولا واحدة من .التسجيلات مقبولة بالمحكمة
  • Una vez que el divorcio haya sido pronunciado por un tribunal o registrado por los órganos del estado civil, éstos expiden un certificado de divorcio que permite que la mujer vuelva a casarse.
    وبعد أن يتم الطلاق بناء على حكم محكمة، أو تسجيله عن طريق أجهزة الأحوال المدنية، تحصل المرأة على شهادة تفيد طلاقها، وتتيح لها الزواج مرة أخرى.
  • La División de Servicios de la Corte ha creado las estructuras necesarias para velar por el apoyo organizativo para las vistas en las salas de juicio, la recepción, registro y distribución de información, y los servicios de traducción e interpretación de toda la Corte.
    وأنشأت شعبة خدمات المحكمة الهياكل اللازمة لضمان تقديم دعم تنظيمي إلى جلسات الاستماع في قاعات المحكمة، وتلقي المعلومات وتسجيلها وتوزيعها؛ وتوفير خدمات الترجمة التحريرية والفورية للمحكمة ككل.
  • La Comisión Consultiva en Asuntos Administrativos y de Presupuesto recomendó el uso de la grabación digital de las actuaciones de la Corte y la Corte ha procedido a instalar un sistema digital de grabaciones sonoras.
    وأوصت اللجنة الاستشارية لشؤون الإدارة والميزانية باستخدام التسجيل الرقمي للصوت في جلسات المحكمة، وقد بدأت المحكمة في تركيب معدات التسجيل الرقمي للصوت.
  • Cuando el tribunal decide permitir la inspección y grabación de conversaciones telefónicas o conversaciones por otros medios de comunicación mantenidas por un sospechoso o acusado, el investigador procederá al examen y escucha de las grabaciones procedentes en presencia de testigos y, de ser necesario, de expertos.
    وحينما تصدر المحكمة إذنا بتفتيش وتسجيل المكالمات الهاتفية أو المحادثات التي يجريها الشخص المشتبه فيه أو المتهم بوسائط اتصال أخرى، يتم فحص التسجيلات المعنية والاستماع لها من قبل المحقق بحضور الشهود وبحضور الخبراء إن استلزم الأمر.
  • En 55 Estados, que requerían el pago de derechos, esos derechos eran pagaderos independientemente de que la solicitud se zanjase o no con éxito.
    وذكرت 55 دولة، تشترط دفع رسوم، أن تلك الرسوم واجبة الدفع بصرف النظر عن نجاح الطلب، وأنها تتراوح من رسوم المحكمة ورسوم التسجيل المعتادة، مثل الرسوم المفروضة على طلب إذن لإنفاذ قرار التحكيم، والمصادقة على ما يشفع به من إقرار مثبت بالقَسَم، ولإصدار أوامر الاستدعاء الأصلية، ولختم الأمر القضائي بالتنفيذ.